【禁闻】王立军百亿工程“遗产”成烂尾

【新唐人2013年03月20日讯】前重庆市副市长,在兼任重庆市公安局局长期间,大手笔花费至少200亿元人民币,打造所谓“平安重庆”工程,但至今,大多数工程还没有完成,有媒体报导,重庆200亿元工程,可能沦为“烂尾工程”。

大陆《财经网》报导,从2008年6月到2012年2月,王立军大手笔改造了重庆警界的软硬体,短短44个月,总投资价值数百亿元。

在治警工程方面,王立军对警局人事、机构和待遇大手笔改造。第一期工程叫“生命工程”,从优提高公安待遇;第二期工程体现在市局的豪华食堂、文化沙龙、公安医院;第三期工程主要是启动修建一所32层的培训中心。同时,王立军先后主导了金盾二期工程、反恐和武警基地、警方云计算信息安全服务中心等近30个项目。

这些项目,投资数亿元甚至数百亿元。规模不断扩大的同时,工期也在延长,其中多数至今还没有完工。

报导还说,这些建设项目的资金来源包括财政预算、社会捐赠、区县“上供”,甚至来自“打黑”中截留的财物。

中国商人谢先生:“这些事情我们要综合来看,不是说对老百姓有一丁点好处的,就可以花如此巨大的经费,然后还打着旗号,顺我者昌、逆我者亡的举动。实际上我们知道,王立军跟薄熙来在重庆是所谓的唱红打黑,实际上很大程度是针对民营企业中间的不配合他们搜刮财富的举动(的人)。”

据了解,在王立军去职之前,预计投入200多亿元的“平安重庆工程”,已从单纯的视频监控系统,扩大为覆盖煤水电气油、道路交通、消防安全、治安防控、反恐等各个领域的巨无霸工程。

其中,“重庆市公安局刑事技术中心暨光华医院工程”占地150亩、总建筑面积6万平方公尺,曾经是王立军最重视的建设项目,如今因久建不成而被称为“伊拉克战场上的烂尾楼”。

中国政论专栏作家朱建国:“从另一面来说,它也是中国近10年来,经济高速发展的一个驱动,所以中国的高速经济发展,它实际上也是一种腐败驱动的,建立在腐败基础之上,像那样的烂尾工程,它虽然烂尾了,但是它的GDP已经计入了,所以这10年所谓的辉煌,GDP老二,它就是建立在王立军这种腐败基础之上的。”

朱建国认为,中国每年的国内生产总值(GDP)实际上是一种泡沫般的假象。他说,如果把这些烂尾工程全部剔除,那么,中国经济肯定成为全球倒数第二。

任职于美国“南卡罗莱纳大学艾肯商学院”教授谢田认为,人治社会的最大弊端就是“烂尾工程”,不仅造成社会资源极大的浪费,更培养出一群贪官。

美国南卡罗莱纳大学艾肯商学院教授谢田:“这种所谓平安工程也好、监控系统也好,如果其他官员来接替王立军和薄熙来的话,他们还是可能会进行下去的,有可能还会从新立项目、重新拨款,会造成更大的贪腐,任何有利于共产党统治,时时维稳的项目应该还会继续进行下去,只是对老百姓来说,他们的负担会更重的。”

王立军曾在前中共重庆市委书记薄熙来的指挥下,力行重庆模式的“打黑”行动。去年9月,王立军被控叛逃、徇私枉法、滥用职权和受贿。薄熙来被解除中共重庆市委书记、中共中央政治局委员等职务,接受中共中央纪律检查委员会调查,随后被开除党籍及公职。

采访/陈汉 编辑/黄亿美 后制/郭敬

Wang Lijun’s 20 Billion Yuan Plus Project Left Unfinished

During his tenure as Chongqing’s deputy mayor
and police chief,
Wang Lijun initiated a 20 billion plus yuan
project called “Peaceful Chongqing”.
However, most of the constructions
remain uncompleted to this day.
Media reported that these 20 billion yuan plus buildings
may finally become “unfinished construction projects”.

Magazine.caijing.com.cn reported that
in the period June 2008-Feb. 2012,
Wang Lijun threw tens of billions of yuan into
the coffers of Chongqing police.

Reportedly, Wang spent vast sums of money on
projects that were built for Chongqing police.
The first stage was improving police remuneration.

The second stage was the building of specific
luxury canteens, cultural salons, and police hospitals.
The third stage was to put into use a 32-story training center.
Meanwhile, Wang Lijun led almost 30 projects.
These included the Golden Shield project II (internet
censorship), counter-terrorism and an armed police base,
a police service center for cloud computing
for cloud-computing information security.

These projects cost several billions of yuan.

Continuous injections of investment have prolonged
the construction period.
But most of the constructions
still haven’t been completed.

According to the news report, capital for these projects
came from the fiscal budget, social donations, and bribery.
They were paid for by local exchequers in
counties and urban districts,
There were also properties that were
withheld from Chongqing’s anti-vice campaign.

(Businessman, China) Mr. Xie: “Overall,
public funds cannot be squandered in this way.
Wang Lijun and Bo Xilai together launched
their anti-vice campaign.
It was largely aimed at victimizing private entrepreneurs
who didn’t succumb to the two’s plundering of public funds.”

Media reported that Wang Lijun had dominated
the project “Peaceful Chongqing“, with estimated investments of over 20 billion yuan.
It was initially designed as a simple video surveillance system,
but was later enlarged into a giant project.
It covered coal, water, electricity, gas, oil, road traffic,
fire safety, crime prevention & control, and counter-terrorism.

One of these is the project of Chongqing Police Criminal
Technology Center & Guanghua Hospital.
It occupied 150 mu of lands, with a total
construction area of 60,000 square meters.
Wang Lijun gave it high value, but for now building
works have been suspended.

(Political columnist) Zhu Jianguo: “This was a drive for
rapid economic growth in recent decades in China.
To be exact, it was a corruption-driven development.

Examples include half-finished construction projects,
They remain unfinished, but have contributed to rising GDP.
In the past 10 years, the so-called brilliant achievement,

such as China’s second place by GDP, was actually
based on similar examples of corruption.”

Zhu Jianguo remarks that China’s annual GDP
is actually a bubble-like illusion.
If excluding data related to these unfinished projects, China’s
economy will surely be the second to last in the world, he says.

Xie Tian, professor at University of South Carolina-Aiken,
comments,
He says in a society under dictatorial rule, the biggest
malpractice is creation of incomplete construction projects.
The abuse has greatly wasted social resources,
and also fed throngs of corrupt officials.

Xie Tian: “As for similar projects or monitoring systems,
successors of Wang Lijun and Bo Xilai are very likely to follow suit.
They might start new projects, with new allocations of
funding which will lead to even greater corruption.
Any project that can help sustain CCP rule and maintain
so called stability will continue to be supported.
But it is clear that the general public in China
will have to bear more.”

Under the leadership of Bo Xilai, Wang Lijun dominated
the anti-vice campaign in Chongqing.
In September 2012, Wang was charged with defection,
bending the law for personal gain, abuse of power and graft.
Bo Xilai was removed from his post as Chongqing Party chief
and CCP Central Committee Politburo member.
Bo was put under CCP investigation and expelled from
the Party and public office.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!