【禁闻】铜锣湾占领区面临清场 港人不舍

【新唐人2014年12月15日讯】铜锣湾占领区面临清场 港人不舍

香港雨伞运动的最后一个占领区铜锣湾,12月15号面临清场,清场前的最后一天,大批香港市民前往占领区,用不同的方式表达对争取真普选诉求的坚持。

他们有的拍照留念,有的在黄色大型“我要真普选”横幅上写下心声,有的将写有“有伞必有聚”、“我要真普选”及“多谢香港人”等字句的黄色气球再放进账篷,还有的在现场集体折纸伞。

市民表示,港府可以清场,但是清不走港人争取民主的人心。

政改表决时 学联或占领立法会

就在同一天,香港“学联”秘书长周永康则表示,在香港立法会表决政改方案时,不排除发起占领立法会行动。他说,如果港府继续以中共8月31号的“人大”决定,推出政改方案,只是长线欺骗。

同时,学联和“支援学界全民联合阵线”还提出,展开第一波不合作运动,延续占领行动,继续向政府施压。

据《自由亚洲电台》报导,第一波不合作运动包括“公屋延迟交租”和“分拆支票交税”两项。

周永康表示,“公屋延迟交租”是在交租限期的最后一天交租,让“房委会”减少利息收益和现金流;而“分拆支票交税”就是把本年应付的任何税款,分拆成多张支票缴付。

大陆网友解读习近平考察镇江

在中国大陆,12月13号,习近平在南京大屠杀死难者国家公祭仪式露面后,前往江苏镇江考察。这条消息,在大陆新浪微博上支持习近平的神秘网号“学习粉丝团”上,被加上“V5(威武)”、“给力”和“赞”的网路表情符号之后,立刻引发人们的极大关注。

据网上传言,中共前党魁江泽民因为“镇江”地名与“镇住江泽民”谐音,因而对江苏城市镇江极其忌讳,一生不曾踏入,因此习近平这次前往镇江考察,被大陆网友认为是释放了重大信号。

编辑/周玉林

Hong Kong People Visit Causeway Bay Protester Site For Farewell

Causeway Bay still has the last protest site
of the Occupy Central movement in Hong Kong.
However, the site will be also cleared on Dec. 15.

The day before the clearance, many residents visited the site,
voicing their support of those seeking general election.

Visitors either took photos or wrote down their feelings
on a huge banner which read, “I Want General Election."
Messages such as “Umbrella Must be Followed by Reunion"
(in Chinese “umbrella" sounds the same as “farewell"),
“I Want Universal Suffrage" and “Thank You Hong Kong
People", were written on a yellow balloon and placed
in protester camps.

Some also made umbrellas by folding paper.

Visitor civilians said the Hong Kong government might
be able to clear the site, but they would not be able
to clear spirits and souls seeking democracy in Hong Kong.

HKFS Does not Rule Out Occupying the Legislative Council When Reform Framework is Voted On

On the same day, secretary-general of Hong Kong
Federation of Students (HKFS) Chow Yong-Kang said that
when the reform framework on election is put out to vote,
HKFS does not rule out starting another Occupy movement
at the Legislative Council.

Chow said if the Hong Kong government sticks to a reform
plan in accord with the NPC’s decision, it will prove that
the officials are deceiving the Hong Kong people
in a long-term fashion.

In the meantime, Scholarism and United Front in Support
of Students and Citizens’ Struggle jointly proposed a Civil
Disobedience plan for the next step, as an offshoot
of the Occupy movement to continuously pressure Leung
and the CCP.

A Radio Free Asia report said the Civil Disobedience plan
includes delaying rent payment of council houses
and paying tax bills in trickles as a first step.

Chow said delaying rent payment refers to pay the rent
on the deadline, such as to reduce interest income
and available cash of the Housing Department.

Paying tax in trickles refers to paying the annual taxes with
many checks, instead of doing a one-time payment.

Xi Jinping’s Visit to Zhenjiang Becomes a Hot Topic in China

On Dec. 13, the CCP president Xi Jinping went
to Zhenjiang City of Jiangsu Province, after attending China’s
first state commemoration of the Nanjing massacre.

This should have been a normal visit.

However, the famous pro-Xi weibo account
“Fans Group of Studying Xi" used “V5″ (powerful move),
“awesome" and “great" to comment on Xi’s visit.

This quickly drew public attention on the Internet
and led to hot discussions.

Some said “Zhenjiang, what a name with profound
meaning!" (Zhen Jiang means “Overrule Jiang" in Chinese).
Some asked, “Zhen Jiang, so the battle has begun?"

Some also said, “Visiting ZhenJiang suggests Jiang Zemin
had been under control;
a public trial of the toad Jiang is now a certainty."

Online rumors say former CCP president Jiang Zemin
avoided visiting Zhenjiang City as a taboo, because the city
name sounds the same as “overrule Jiang Zemin" in Chinese.

Jiang never set foot in the city throughout his whole life.

This explains why many netizens regard Xi’s visit to Zhenjiang
as a key signal of what he will do next politically.

Edit/Zhou Yulin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!